NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and EAI Community of the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-08 07:071738 view
2025-05-08 06:511044 view
2025-05-08 06:402725 view
2025-05-08 05:492558 view
2025-05-08 05:39231 view
2025-05-08 05:291183 view
NEW YORK ― When the precocious orphans of "Annie" sneer, "We love you, Miss Hannigan," you just migh
The U.S. Department of Agriculture’s (USDS) Food Safety and Inspection Service (FSIS) advised Wednes
Kelly Clarkson is feeling stronger, stronger than ever before.The Grammy winner recently shared insi